Пятница
29.03.2024
17:45
Приветствую Вас Паломник | RSS Главная | Научи меня летать (цикл романов фэнтези) | Регистрация | Вход
Меню сайта

Mini chat

Наш опрос
Самый яркий мужской персонаж цикла
Всего ответов: 44

Главная » Файлы » Книга Кораблей

Книга кораблей, 7 глава, окончание
16.09.2009, 22:28

— Да чего ты от меня-то хочешь? — для порядку еще раз рванувшись, горестно возопила Хельга.

— Так как же, — запричитала горожанка, — Судия-то он вона как распорядился, значит! Ежели смогет кто испытание пройти, да до конца с ним останется, — она кивнула в сторону хвоста несущейся за очередной угол процессии, — награда тому будет немереная — сам святой Мерриан с неба спустится, да живьем с собой заберет. А я-то вот… — глаза старухи подозрительно заблестели и на щеках проступили влажные дорожки, — видать, грешница получаюся…

Леди Блэкмунд поморщилась. Она всегда не выносила, когда у нее на глазах кто-то плачет, а старушка, несмотря на всю нелепость ситуации, похоже, была искренна.

— Вставай! — сурово бросила советница, разозлившись, в первую очередь, на свою некстати проснувшуюся сентиментальность. Старуха неожиданно быстро поднялась, перебирая грязными руками по юбке Хельги, придавая непривлекательному коричневому колеру еще более мерзкий вид.

Советница подхватила прихожанку под локоть и что есть мочи рванула дальше, потому как шествие снова скрылось из глаз. Летевшая рядом бабушка только покряхтывала да постанывала, но все же молчала, очевидно, смиренно принимая очередное испытание — ростом Хельга оказалась выше нее головы на две, и несчастной старушке приходилось не столько бежать по брусчатке, сколько перебирать ногами в воздухе.

В конце концов, случилось закономерное. Завернув на полном ходу за угол, Хельга не рассчитала силы, и, покачнувшись, вместе со спутницей рухнула в жадно чавкнувшую дорожную грязь, от души приложившись коленом о брусчатку. Прихожанка тут же заголосила, что сестра по вере, никак, убить ее собралась и, кажется, даже вознамерилась плеснуть советнице в лицо из придорожной вонючей лужи. Леди Блэкмунд, под громовой раскат хохота отставших от Жижеля горожан, вскочила на ноги и, залившись краской, побежала за Святым ходом, обещая себе, что вот теперь Его Преосвященство до рассвета точно не доживут. Старуха из лужи обиженно посмотрела вслед.

Прихрамывая и морщась от саднящей боли в колене, Хельга наконец-то догнала процессию и, поскольку обратно в грязь ее не тянуло, начала отчаянно протискиваться сквозь плотно сжатые бока прихожан, двигавшихся по мосткам посреди улицы. Ввинтившись в плотный строй и продвинувшись вперед на несколько локтей, волшебница внезапно поняла, что не может сделать ни шагу в сторону. Слегка испуганно покосившись по сторонам, она узрела колышущееся белыми чепцами пространство и множество глаз — серых, черных, голубых. Кто-то просто с любопытством зыркал по сторонам, заинтересованно косясь на Хельгину голову, возвышавшуюся над толпой. А кто-то — глядя на этих людей, советница почувствовала себя совсем неуютно, — смотрел в небо пустыми расширившимися зрачками, не обращая внимания ни на тычки острых локтей, ни на духоту, ни на жар прижавшихся друг к другу тел, давивших так, что не повернуться. А во влажном воздухе вокруг висело и билось монотонное пение.

«Если я сейчас упаду — меня затопчут» — внезапно с ужасом подумала Хельга и, рванувшись, что было сил, выпростала-таки одну руку, попутно оцарапав ее о железную пряжку чьего-то пояса. Волшебница суетливо поправила на голове сбившийся чепец, потянула, поморщившись, застрявшие между плечами прихожан длинные волосы. Оглянувшись по сторонам и выбрав момент, когда на нее никто не смотрит, тихо произнесла заклинание, и на голову идущей впереди нее дородной женщины опустилась белая голубка. Толпа вокруг ахнула и замерла. По процессии полетел торопливый шепот, истерические вскрики «Чудо! Чудо!» и громкий плач. Толстуха стояла, недоуменно хлопая глазами, открыв рот и растерянно утирая ладонью со щеки свидетельство присутствия голубки.

Советница, не теряя времени даром, прощемилась между верующими и, обреченно вздохнув, сошла с мостков, посчитав, что мягкая грязь — это все же безопаснее.

Пробежав обочиной улицы и окончательно изгваздав себе подол котты, леди Блэкмунд настигла таки начало процессии, продолжавшей неуклонно двигаться вперед. Святое шествие уже практически завершило свой путь, и летевший впереди отец Якуб в развевающихся одеждах победно потрясал флагом Мерриана, точно рыцарь, разящий неприятеля.

— Ваше Преосвященство! — Хельга, подобрав тяжелый подол, рванулась к ордальону. — Что же вы делаете! Вы же половину паствы по дороге потеряли!

Жижель недовольно покосился в сторону советницы, сглотнул, ошарашенный ее видом, и резко остановился.

— Леди советница! — он изумленно вытаращился на грязные пятна, тут и там покрывавшие ее руки, платье и лицо, — что с вами произошло?

— Я пострадала за веру, — мрачно уронила Хельга, и тут с неба вновь полились потоки воды. Небеса потемнели, сверкнула косая молния и, придерживая руками взметнувшиеся под неожиданно сильным порывом ветра накидки, чепцы и плащи, Святое шествие кинулось укрываться под сводами кафедрального собора.

 

1.               Конвент – руководство комтурства, состоящее из рыцарей и священников

2.               Пулены – средневековая кожаная обувь

Категория: Книга Кораблей | Добавил: Триллве
Просмотров: 399 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Категории раздела
Книга Кораблей [16] Ночь упавшей звезды [0]

Друзья сайта

  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Поделиться


    Copyright MyCorp © 2024 Бесплатный хостинг uCoz