— Довелось
встретиться, — ухмыльнулся гость, — не далее, как сегодня днем я присутствовал
при творческом поединке вот этого молодого человека, — он кивнул на вдохновенно
поющего Седрика, — с вышеупомянутым волшебным менестрелем. В таверне «Меч
Трилла». Они там пытались перепеть друг друга, и призом был некий
невыразительный мальчик.
Графиня
дернула плечом:
— Вот уж
действительно, странная личность. Я сегодня их встретила в городе. Этот
мальчишка тенью таскается за Сианном, смотрит тому в глаза, открыв рот, и не
дает приличным девушкам и слова вставить. Все вещает, насколько он очарован
волшебной силой музыки и выдающимся искусством самого мастера.
Салзар
рассмеялся, но сразу же замолчал, глядя на расстроенное лицо девушки.
— А что же
менестрель?
— А менестрель
упивается своим величием и делает все, чтобы посторонние, — Флора всхлипнула, —
не мешали ему наслаждаться новой ипостасью… Зараза, — она сердито утерла
ладошкой блеснувшую на щеке слезинку.
— Он вас
обидел, леди? — Салзар ухватил руку девушки и бережно поцеловал пальцы.
— Нет, —
мрачно сказала графиня и снова вздохнула, — он просто отправил меня домой.
— Полноте,
сударыня, — укоризненно покачал головой волшебник, — стоит ли обращать внимание
на хамское поведение черни? Он воистину не стоит того, чтобы лить слезы.
— Слезы? —
фыркнула Флора. — С чего это вы взяли?
— Ну, тем
лучше, — кивнул черноволосый и перевел разговор на менее болезненную тему:
— Как ваша
сегодняшняя поездка? Я имел честь лицезреть вас сегодня у ворот города в
сопровождении рыцарей Ордена.
— Ах да, —
кивнула девица, — эскорт отца Якуба. Это здешний епископ, комтур удела, персона
значительная. У них с дядюшкой какие-то финансовые обязательства. Отец Якуб
настоял, чтобы меня и лорда Троварда сопровождали, потому что, — графиня
состроила крайне высокомерную физиономию и скучным голосом процитировала, —
время нынче неспокойное, на дорогах полно всякого сброда и девице вашего
положения крайне опасно путешествовать без охраны.
— Я заметил,
что у городских ворот идет тщательная проверка всех новоприбывших, — кивнул
Мидес и ухмыльнулся: — Что, комтур настолько боится «короедов»?
— И их, и
любовых отпрысков и еще неизвестно чего, — фыркнула Флора и резко поднялась,
прислонилась спиной к чугунным перилам и развернулась лицом к черноволосому.
Налетевший ветерок взметнул ее волосы, а заходящее солнце зажгло золотой ореол
вокруг изящной головки на тонкой шее. У Салзара на мгновение перехватило
дыхание, и он подумал, что такая драгоценность, как графиня Олл, является
весьма приятным дополнением к обширному поместью.
—
Да что они могут знать о пришлых? —
возмущенно пожала плечами девушка. — Я уверена, что большинство ордальонов разбираются
в них не сильнее, чем белки в ананасах. Напридумывали страшных сказок, а теперь
от них сами трясутся. По-моему, отец Якуб просто одержим желанием устроить
показательную казнь на городской площади. И теперь бесится, что пришлые засели в Дальнолесье да носу
наружу не показывают.
— Ох, графиня,
— укоризненно покачал головой Салзар, — никому больше об этом не говорите,
такая юношеская горячность может сослужить вам плохую службу.
Флора надулась
и, обняв себя за плечи, возмущенно повернулась к Мидесу спиной.
— А вам
доводилось встречать пришлых? –
спросил волшебник и улыбнулся, — иначе, откуда вы так уверены, что они не
опасны?
Спина девушки
напряглась, она помолчала, а потом, не оборачиваясь, так тихо, что Салзар едва
расслышал, произнесла:
— Доводилось. А
вам будто нет. Они вообще жили среди нас, и никому вреда от того не было.
Волшебник
молча поднялся и встал рядом с девушкой, чуть касаясь ее широким плечом.
— А знаете, —
сказал он загадочно и улыбнулся, — мне сегодня совершенно случайно довелось
узнать одну вашу страшную тайну…
Флора
вздрогнула и, повернув голову, испуганно посмотрела на гостя. Салзар заметил,
как побелели костяшки ее пальцев, вцепившихся в чугунные перила.
— Что? —
спросила она внезапно севшим голосом, и Мидес поймал себя на мысли, что ему
вдруг отчаянно захотелось обнять хрупкие плечи девушки и защитить от невесть
откуда взявшегося в ее глазах страха.
— Ваш дядюшка,
— черноволосый откашлялся, — он сегодня сказал, что вы пишете. Стихи и,
кажется, романы?
Флора на
мгновение закрыла глаза, и лицо ее разгладилось. Она улыбнулась бледными губами
и, вздохнув, с облегчением прошептала:
— Какие,
право, пустяки…
— Так может
быть, — Салзар улыбнулся, — вы окажете мне честь и что-нибудь прочтете?
Флора тихо
рассмеялась и тепло посмотрела на волшебника:
— Лорд Мидес,
а вы, оказывается, романтик? Вот уж никогда бы не подумала…
Она снова
отвернулась и, глядя на темневшее среди высокой травы озеро, стала читать:
—Нам с
тобою идти — до холодного взгляда снегов,
До последней звезды, до которой никто не
добрался...
Нам с тобою идти — по углям догоревших
костров,
По дорогам ночным, по которым лишь ветер
скитался...
Между сосен немых, сквозь холодные нити
дождя,
Нам с тобою идти — добираться до самого
края...
И на этом краю, как в неведомый сумрачный
час,
В исчезающий час, оставаться, туман обнимая...
— Это было
чудесно, — тихо сказал Салзар и поцеловал девушке руку. Седрик, до этого
внимательно слушающий голос Флоры, вздохнул, пробормотал себе под нос что-то о
прекрасной балладе и вновь мягко коснулся струн, сосредоточенно подбирая
пришедшую к нему мелодию.
— Лорд Мидес, —
графиня искоса глянула на волшебника и слегка покраснела, — я не сомневаюсь,
что у такого видного мужчины, как вы, обязательно должна быть возлюбленная.
Расскажите мне о ней. Неужели вам не жалко было оставлять ее, пускаясь в
дальнее путешествие?
Салзар
невесело усмехнулся и поправил манжет рубашки:
— Нет, моя
леди. Уверяю вас, что ждать меня некому.
— Простите,
если показалась навязчивой, — мягко сказала Флора и виновато улыбнулась, —
просто я подумала… впрочем…
Она резко
развернулась к двери и, в одно мгновение снова став высокомерной и
неприступной, строго глянула на волшебника:
— Я сегодня
слишком устала. Поэтомупрошу разрешения
вас покинуть. Уверяю, что мне было приятно с вами познакомиться.
Салзар слегка
ошеломленно кивнул и мрачно покосился на ухмыляющегося Седрика. Графиня
удалилась под шелест платья, и Мидес, кратко переговорив с ожидавшей в столовой
экономкой, определил менестреля в одну из комнат для прислуги. Затем в
сопровождении Гертруды направился в гостевую комнату, оказавшуюся небольшой, но
весьма уютной. Впрочем, подробностей обстановки он не разглядел, потому как
прямо в одежде рухнул на широкую, укрытую вишневым покрывалом постель. Сон
сморил его неожиданно и, засыпая, волшебник снова увидел стоявшую к нему спиной
Флору. Солнце, ярко сиявшее над ее головой, красило пшеничные волосы девушки в
невозможно белый, почти седой цвет, а глаза ее, когда графиня обернула к нему
лицо, отчего-то показались Салзару черными, как солейлская ночь. Он недоуменно
вздохнул и окончательно погрузился в тяжелый сон.
Demortuisautbene, autnihil—
о мертвых или хорошо, или ничего (лат.)
Таперт —мужская верхняя одежда, похожая на жакет, но
имеющая складчатую или присборенную нижнюю часть, опускающуюся до колена.
Сюрко — одежда, надеваемая поверх котт
(верхнего платья), без рукавов и с глубоко вырезанными, до бедер, проймами.
Стихотворение, которое читает Флора,
позаимствовано с сайта Dream worlds
комтур Попытался выгуглить. Один из первых результатов было: "Комтур руководил комтурством вместе с Конвентом — собранием рыцарей данного комтурства" Ссылка с объяснением, что за сепульки этот "комтур", была бы кстати.
слегка ошеломленно Звучит будто "темно-белый" или "ярко-черный". Я бы попробовал уменьшит силу второго слова, например на "слегка растерявшись".
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]